上回讲到崇祯帝朱由检及其后妃们先是去了“兵部衙门”安排工作,接着又去军营视察徐光启练新兵。
“众卿免礼,都起来吧。”崇祯帝与后妃们腾云驾雾,踏步虚空,拾级而下,宛若天人,让下方众人心生敬畏,不敢亵渎。不过,明朝人还好,都知道大礼跪拜,倒是那些西洋人传教士们,却只是弯腰而已。
“谢皇上、娘娘!”徐光启这个倔强老头在得到了皇帝老子的回应后,这才赶紧起身站到一旁。其他副官、将校们也赶紧起身谢礼并站到后面。只有一众西洋人传教士们依旧保持着脱下帽子微微欠身的姿态。
“咯咯,西洋人,尔等果然只是一群化外蛮夷而已。”众女当中有心直口快者将那些样貌古怪的西洋人当猴看:“入我中国,却不知中国礼仪,还想来传教?想必你们信仰的什么‘上帝’也是不知何谓‘礼仪’吧?”
“不,不是的!尊贵的美丽的皇妃夫人,您误会了!”利玛窦见势不妙,赶紧出来打圆场,因为他担心一旦因这些“鸡毛蒜皮”的小事而惹怒中国皇帝,恐怕会被立即驱逐出境,届时就无法在中国继续传教了。
“利玛窦,朕听说你是意大利人吧?那朕就用你们老家的意大利语跟你商量一些事情。”崇祯帝忽然发话道:“so che vuoi p
edica
e i
ci
a, ma devi agi
e seco
do le leggi ci
esi.?i
ci
a, le mie pa
ole so
o la legge, sai?朕知道你想在本朝传教,但得遵照本朝法律行事。在本朝,朕金口玉言便是法律,知否?”
“ca
o impe
ato
e della di
astia mi
g della ci
a, capisco i tuoi se
time
ti e il tuo sig
iicato, ma ti p
ego, chia
isci quello che devi a
e pe
te?avete bisog
o di ede dio, ha a
co
a bisog
o di co
osce
za tec
ologica, o avete bisog
o di o
i
e i
o
mazio
i?尊敬的中国明朝皇帝陛下,我理解您的心情,也理解您的意思,但是,请您说明我到底该为您做些什么?您需要信仰上帝?科技知识?还是提供情报?”
“ha ha ha! ha! che
e pe
si? che
e pe
si? voglio tutte queste cose, e ho bisog
o di u
sacco di tale
ti scie
tiici e tec
ologici.哈哈,你说呢?这些东西朕都要了。而且,朕还需大量科技人才呢!”
“ok, ci pe
so io! vost
a maesta ', il sup
emo impe
ato
e mi
g della ci
a, so cosa a
e?ma ci voglio
o u
sacco di soldi.è meglio o
i