第90章 英文单曲与全锦赛
文浩感觉自己的时间越来越不够用了。
昨天先是经历了两枪高强度的百米比赛,而后又参加了威廉王子举办的青年精英派对,最后还跟“赫敏小姐”艾玛共度春宵。
都说一日之计在于晨,这回文浩可真的是一日到了早晨。
一觉睡到了中午,和艾玛在浴室里嬉戏打闹了一番后,又带着这个古灵精怪的跟屁虫去了百代唱片总部。
百代唱片这几年受到互联网行业的冲击,唱片业务虽然在业内没有受到太大冲击,但市场份额却实实在在受到了影响,再加上还有不少国际大资本的虎视眈眈。
如果时间线不发生变动的话,等到08年的8月份,金牌娱乐将以过亿元的资金收购百代唱片的大中华区业务,成为最大的华人音乐公司。
而这家金牌大风,最终会在14年被华纳音乐收购。
至于百代唱片自己,也会在国际大资本手上数次易主。
直到2011年的11月,索尼音乐娱乐公司将会联合美国投资公司,从金融巨头花旗银行手中,收购百代旗下的音乐著作权管理部门,成为业内拥有版权最多的音乐公司。
不过这些事情,对于文浩来说都是无关紧要的。
他需要做的,就是将自己置身事外,只要不断地产出高质量的音乐,不管百代唱片的归属如何、变动如何,都不会影响到他。
对于像南韩爱豆那样的流水线艺人来说,一旦其公司内部发生巨大变动,便很有可能影响到其艺人生涯,轻则无歌可发、无节目可上,只能在家抠脚。
严重的话,公司分裂甚至倒闭,那些个爱豆要么转投别家公司,要么就带着微不足道的结算费,回归正常人的生活。
但对于文浩这样,手握着作曲和作词版权的艺人来说,所在公司就算发生变动,也不会如何波及他,更何况他还有运动员的身份作为保障。
啥?公司又要易主了?
啥?版权部门要被收购了?
没事,你们慢慢折腾,我先去参加个世锦赛、奥运会啥的,你们折腾完了记得打声招呼哈。
来到百代唱片总部,跟几位掌权的高层进行了友好见面,尤其是其中两位早年玩音乐出身的高层,对文浩昨晚拿出的《Shape of You》给予了高度评价。
大佬们当即就决定,立刻开启《Shape of You》单曲立项,以最快的速度将其发行。
从安妮录制的视频来看,这首《Shape of You》的完成度非常高,只等文浩把词曲正式谱写出来,公司就能用极快的时间完成这首歌的编曲设计。
至于文浩要回国参加全锦赛和世青赛,这个倒不是问题,可以派制作团队到中国出个差,等文浩比完赛后抽个空把人声给录好,不就OK了么?
不过文浩并没有着急答应,而是拿出了被艾玛启发了“灵感”,匆匆谱写好的一首异于《Shape of You》的新歌曲。
几位高层争相挤占着,将这首被文浩取名为《We Are Young》的乐谱原本,认认真真地研究了一番。
然后要啥《Shape of You》啊?
决定了,首支的英文单曲就你了——《We Are Young》!
其实真要比较的话,《Shape of You》的质量是绝对不会低于《We Are Young》的。
但文浩目前没有专辑企划,因此这两首高质量的歌曲,注定了只能有一首作为单曲发行。
《Shape of You》绝对是一首高质量的流行歌曲,但内容和《We Are Young》比较的话,多少就有点.少儿不宜了。
《We Are Young》的歌词、旋律都更加简单,且朗朗上口,属于那种只听一遍就能跟唱的洗脑神曲。
还有一个关键点是,几位高层在稍微研究了曲子后,觉得《We Are Young》和《追梦赤子心》似乎有一定的神似之处。
对于大佬们的分析,文浩一时间也觉得是个奇妙的缘分,因为他一开始把《We Are Young》给拿出来的时候,并没有考虑到这一点。
纯粹是因为艾玛的那句“Carry me home”给了他启发而已。
不过大佬们分析的没错,《We Are Young》这首歌确实融合了一定的摇滚风格,副歌的歌词也同样充满了力量,并富有高昂的情调和戏剧化的张力。
这么一看的话,以它来作为文浩的首支英文单曲,能很好的与《追梦赤子心》相映衬,绝对是不二之选!
随后文浩便越聊越开,直接和那位同时兼任制作人的大佬克里斯汀聊起了编曲。
比如主歌部分设定成每分钟116个节拍,而副歌部分则是每分钟92拍。
比如一开始用鼓来进行前奏,钢琴和人声一同进入主歌,然后什么地方加入中提琴、什么地方加入大提琴、什么地方加入低音提琴、什么地方加入长号、什么地方应该加入和声.
正当他和克里斯汀聊得起劲时,艾玛踩着小碎步哒哒哒的来到了他的身边。
“文浩,我有点累了,伱能送我回去吗?”
文浩闻声抬头,发现艾玛正有些气鼓鼓的看着他,很快便反应了过来,大概是觉得自己没冷落,所以有些不耐烦了。
克里斯是过来人了,更何况文浩的小女友还是艾玛,于是便笑着道了句:
“专心工作的时候总觉得时间不够用,转眼就到了下午茶时间了,哈哈。”
“编曲的事情不急,你的回国航班定的是明天,我们之后还有很多时间可以探讨,现在先去陪陪你的小女友吧。”
“现在,先带艾玛小姐去旁边的休息室休息一下吧,我会让人准备好下午茶,一会儿给你们送过去。”
“谢谢你,克里斯汀先生。”