宋时桉像托炸弹一样,小心且谨慎的把婴儿托着,不知如何是好。
就在这时,女人忽然冲进来,将婴儿抱走,搂在怀里,轻轻拍着婴儿的后背,声音沙哑的哼着歌。
哭声渐渐消停。
规则规定,哭声响起不能发出任何声响,而今哭声没了,宋时桉也不敢轻易出声。
这个女人太古怪了。
模样古怪,行为举止也古怪。
她绕过女人,走到被吊死的影子旁边,弯腰朝影子上的单词摸了摸。
触碰到“guilt”的一刹那,她浑身一僵。
影子似是一个空间,guilt是打开的拉链,她的手穿过拉链伸进去,碰到了一个木制的东西。
宋时桉掏出一个木凳。
天花板垂下的麻绳摇晃几下,系着的绳结断开,被吊起的替死鬼“哐当”落地。
“哐当。”
宋时桉蹲在替死鬼身边,默默回忆着刚刚听到的声音。
替死鬼没有复活。
他没有心跳,也没有呼吸。
“咚!”宋时桉把木凳推倒,听到声响的一瞬,眸中一亮。
与此同时,坐在浴池边、搂着婴儿的女人僵硬的转着头,神色阴冷。
她的脸上出现裂缝,皮肤一片片的脱落。她没有血肉,皮肤下是森森白骨。
掉落的皮肤重新聚起。
觉察到不对劲的宋时桉快速逃离。
她跑出浴室,临走时还不忘关上门——在更可怕的情况出现之前,走为上计。
宋茶茶还瘫坐在门口。
“姐、姐姐……”她泪眼汪汪的抬起头,看着宋时桉,一副想哭却努力憋着的委屈模样。
宋时桉心下一软。
她替人擦去眼泪,把人扶起,一路扶着下了楼,走到房子外面。
她和宋茶茶坐在房子门口的台阶上,拿出词典,查询着方才看见的单词。
一旁的宋茶茶注意到她的动作,好奇的凑过来,趴在她的肩上,“姐姐,你在查什么?”
“innocent。”
“无辜的。”
“你知道?”宋时桉一愣,“啪”的一下合上词典,“你英文还挺好。”
被突然夸了一下的宋茶茶先是一怔,随后嘻嘻笑笑,眼角挂着泪花的解释单词意思:
“innocent,当形容词时,是无罪的,无恶意的,无辜受害的;当名词时,意思就变成了无辜者、单纯的人。”
末了,不大好意思的挠挠耳朵,“也没有挺好啦……就是会的英文单词多一些。”
“你俩在这儿啊,我正说找你们呢。”在院子里溜达的陈槐安走过来,一块坐在台阶上。
宋时桉:“找到什么没有?”
陈槐安看了一眼宋茶茶,稍稍迟疑,还是把信息说了出来:“看到几个英文单词。”
左右不是什么重要线索。
哪怕身份对立,宋茶茶拿着俩单词也没法通关。
“butcher,屠夫;piggy,小猪。”陈槐安说完单词,顺道说了单词的意思。
宋时桉:“什么车?”
“……butcher。”陈槐安重复一遍,末了,把单词一个字母字母的拼出来。
宋时桉想知道更多释义,默默翻着词典。
然后触及了自己的知识盲区。
n.是名词;adj.是形容词。
“vt.是……”
“及物动词。”
“噢。”
「n.屠夫;肉铺;刽子手。vt.屠宰;杀戮。adj.高大的;(常指)趾高气昂的。」