平安开心地潜在直播间里看热闹,时不时地还会为网友翻译一些外国观众的发言。
正看得起劲儿的时候,突然听到一首华夏民谣。那有些别扭的咬字,不用猜就知道是扶桑歌手在演唱。
听着听着,平安的眉头皱了起来。转头看向提词器,那里写着详细的歌曲信息。
看着作曲一栏写的是华夏人的名字,可是作词一栏写的竟然是个扶桑人的名字。
这就很奇怪了,倒不是说扶桑人不会华夏语,只是这首歌的歌词,不是华夏历史系的博士生都不会了解。(这句是小编瞎写的,对历史系什么学位学到多深并不了解。)
歌词中极尽赞美张弘范的功绩,将华夏历史上的一位叛徒当作民族英雄来尊敬,而且歌曲也不是纯粹的民谣。
想了想,平安给陆海涛发了个信息,让陆海涛好好查查这首歌的词作者是怎么回事。
平安终究是在心里起了怀疑,如果这首歌词真的和他猜的那样,是华夏人写的,那么不排除这个华夏人就是行走的五十万。不然实在是无法解释将一位叛徒恭维成民族英雄。
给陆海涛发完信息,平安继续看表演。
很快,扶桑歌手演唱完一首英文民谣,又对着华夏代表团发出了挑衅的眼神。可能是吸取了第一位男歌手的经验,这次只是眼神挑衅,没敢多嘴说些什么。
平安看着扶桑歌手那蠢蠢欲动的心思,不禁暗笑。这又是一个没被华夏教育过的狂妄之人,多被现实鞭打几次就学乖了。
都没用平安表示,直接站起来一位女士,正是华夏歌手辛雅。
辛雅温柔且自信地走上舞台,眼神都没给扶桑歌手一个,直接示意华夏乐手可以开始了。
悠远的前奏响起,充盈着敏感诗意和微妙幽怨的曲调,隔绝了红尘俗世的纷扰,驱散了阴霾和苟且,挥别了喧闹和浮华。
“Are you going to Scarborough Fair.
(您正要去斯卡布罗集市吗?)
Parsley,sage,rosemary and thyme.
(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there.
(代我向那儿的一位姑娘问好)
She once was a true love of mine.
(她曾经是我的爱人)”
空灵优雅的声音,为所有人描绘出一幅中世纪的画面。
一位小伙子因为战争爆发,不得已远离了心爱的姑娘,奔赴战场。两人相约,待战争结束就在斯卡布罗集市相见。
然而战火无情,残酷的战争夺去了小伙子年轻的生命,被埋葬在了异乡的坟冢中。孤魂流落异乡,终日思念着心爱的姑娘和家乡,使之灵魂不灭。
他的灵魂只能现在通往家乡的路上,执着地问着每一个经过的行商:您是否要去斯卡布罗集市?那里有我心爱的姑娘,如果您见到她,请代为转达,我非常想念她……
凄美的爱情,相爱之人阴阳两隔。
所有人都沉浸在这忧伤的气氛之中,欧米的网友更是有着强烈的共鸣。
“啊啊啊,这首歌是我们欧罗巴洲的风格。”
“天啊,华夏人作曲人太厉害了,这么地道的民谣。”
“你们都没心的吗?这么悲伤的故事,你们竟然能笑出来。”
“民谣太经典了,任何一种流行音乐都可以没有地域的差异。只有脱胎于民歌的民谣,有着每个民族每个地区的风格。”
“这首歌是华夏人写的?怎么可能?”