他忽然停顿了一下,转头看向赵天明:
“杰克,你刚好在这里,这看来是上帝赐给我们的缘分。本来我今天身体不算舒服,还想找你来着。现在好了,你在这里就好了……”
他像着魔了一样喃喃自语,赵天明心里又生出了那该死的、让人讨厌的不祥预感。
赛巴斯和坎贝尔仍然保持沉默,他们此行显然做足了充足的准备,以至于都料到了伯纳德先生这时的反应。
“我早知道今天这么反常的天气,一定会有重要的事情发生,原来是有贵客远道而来,带给我如此珍贵神秘的礼物!”
伯纳德停止了自言自语,又恢复了慵懒的绅士模样,朝着赛巴斯笑笑,“我的好朋友卡斯佩罗,你们对我真是太好了。”
“那么,交换么?”拉弥亚·坎贝尔说,“用这口棺材,还有这具尸体,来和您收藏的佛陀石像交换。我想对于您来说,这一定是笔稳赚不赔的买卖。”
“没错,夫人,我交换,我的藏品有一半就放在这艘船上,我的心肝宝贝们,”伯纳德微笑着挥舞指间的雪茄,难掩获得礼物的兴奋,“更巧的是,您想要的石佛也在这里。来人!”
应着他的呼唤,先前为三人引路的佩戴黄金面具、一身华丽彩衣的侍者转瞬出现,手里仍然提着那盏似乎永远不会熄灭的老式铁栅格灯笼。
他走到伯纳德旁边,伏低身子,后者对他耳语几句,他点点头,又迅速而无声地离开了。
过了一会儿,他重新回来,把一个红色天鹅绒的小巧盒子递给伯纳德,然后退下。
伯纳德看都没看,把盒子推给了拉弥亚·坎贝尔:“夫人,这是我给你们这两位朋友的礼物。”
拉弥亚打开盒子,却并没有取出,只是和赛巴斯一起看了几眼,似乎就已确定是他们想要的东西。
赵天明注意到一直沉着的坎贝尔夫人,打开盒子时双手却有些抑制不住的颤抖。
“很好,伯纳德先生,您的慷慨果然名不虚传,而且还要比传闻中的令人愉快。”拉弥亚小心翼翼地收起盒子,露出“终于搞定了”的快乐笑容,“愿我们的友谊地久天长。”
“友谊地久天长!”伯纳德举起了面前的骨瓷茶杯,“真应该喝一杯酒为我们新生的友谊庆祝,只是我的胃坏了,已经喝不了酒了,就用咖啡来代替吧。”
四个人喝完了咖啡,陷入了短暂的沉默。
隐隐的风雨声从蒸汽隔板外透了进来,斯里兰海今日的暴风雨不但没停,似乎还更大了。
赵天明掏出怀表,发现已经是傍晚六点了。
伯纳德的眼神不再望向别人,而是炯炯有神地盯着漆黑棺材中的尸体,他对这个死去的东方人的兴趣明显要比另外三个活人加起来都要大。
“很神奇,是么?这具尸体完全没有腐烂的迹象。”拉弥亚说,“我和赛巴斯也很好奇。”