我的书城网

字:
关灯护眼
我的书城网 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第134章 联盟玩家都不知道的传奇人物

第134章 联盟玩家都不知道的传奇人物

林专家继续说:“有趣的是这个词还有另外一个意思。”

“那就是伟大的人。”

“毫无疑问,这个称号是非常正面的一个称号。”

“但是作为英雄的称号来说。”

“不管是单纯的翻译成伟人还是巨像。”

“都不太合适!”

“李默非常聪明。”

“在前面加上正义两个字。”

“让加里奥的称号,一下子就变得非常有感觉。”

观众:同意!很好听的称号!

:这个称号没什么发挥空间,李默翻译的非常好了!

在大家讨论的同时。

选手们的技能翻译也展现出来。

加里奥的Q技能

原名:wind of war

其他选手翻译:战争之风。

李默翻译:战争罡风!

看到这两个差不多的翻译名字。

很多人都认为没什么区别。

观众:这两个选手发挥的差不多。

:一字之差,平手了!

:我感觉李默的更好一点。

此时,徐部长主动开口。

“这技能的几个单词都很简单。”

“选手没办法给出差距。”

“反正我看是差不多!”

林专家听了,笑着摇摇头。

“还真不是这样!”

“别看只是一个字。”

“其中,有很多讲究!”

徐部长不相信的说:“有没有这么夸张啊?”

林专家:“你听我解释完就知道了。”

“我们首先看另一名选手的翻译。”

“他这属于是直接翻译。”

“就是按照原原本本的意思翻译成了战争之风。”

“可以说这个翻译不功不过,无可厚非。”

“而李默,则是巧妙的改变了其中的一个字。”

“用了罡字!”

“这个字在我们文化里代表着什么意思?大家知道吗?”

观众:知道啊,天罡星啊!

:对啊,不知道别的还没看过水浒吗?

林专家满意点头:“确实!”

“而这个字,单独用出来的时候,还会给人一种正气凛然的感觉。”

“李默只用了这个字。”

“就把单纯战斗的感觉,换成了为了正义而战的感觉。”

“让加里奥这个英雄的性格得以凸显!”

“难道不好吗?”

听了林专家的话。

徐部长连连感慨。

“还真是特别!”

“李默每次都能在这种看似简单的地方。”

“给我们最大的惊喜!”

“虽然对于另外一名选手很遗憾。”

“但这个翻译,还是李默赢了!”

观众:同意!

:别看只有一个字,简直是一字千钧哪。

:李默的水平,确实非同小可!

另一名选手,看到如此的情况之后。

叹息的摇摇头。

“太可惜了!”

“只差一点点我就能和李默平手!”

“如果我更认真一点思考就好了。”

其他选手都不忍心告诉他真相。

这是一个字的差距吗?

看似差距只有一点点。

实际上背后相差的底蕴。

简直不在一个层次!

接着,就是加里奥的w技能。

原名:Shield of Durand

李默翻译:杜朗护盾

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
率土之滨:五千年各国武将大混战癌症晚期,靠女租客续命很合理吧开局重回工地搬砖,半年财富自由都市黑帮,间谍逆袭重生高考后,赚点小钱喝水就能变强?我于天下无敌三国杀,仙界下凡怎么你了偷听校花心声,她居然是恋爱脑!卖后悔药了命换欲