我的书城网

字:
关灯护眼
我的书城网 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第146章 加农炮幕,死亡之女!

第146章 加农炮幕,死亡之女!

下面,就是船长的w技能

原文:remove scurvy

李默翻译:坏血病疗法

不少观众都对此一头雾水。

:这什么?

:这个技能难道不应该翻译成吃橘子吗?

:图标都是橘子!

李默解释说:“大家看这个技能。”

“直接翻译过来的意思就是治疗坏血病。”

“scurvy这个词,本身的意思就是坏血病。”

“而另外一个词大家都很熟悉了,是移除的意思。”

“我给修饰成了坏血病疗法。”

“听起来,更符合语言习惯。”

“至于很多人都在疑惑的问题,这也是关于海盗的一个梗。”

“现代社会发展以前,原来的大航海时代。”

“不管是那些探险家还是海盗,在船上都容易得一种疾病,就是坏血病。”

“有些人得了病会痛苦的死去。”

“而那些比较幸运的人,在吃了水果之后,尤其是柑橘一类的水果,就会好起来。”

“因此,橘子也成为了那个时代在海上航行的一个特征之一。”

“后来大家才知道。”

“那些得病而死的人,就是缺乏人体中必要的维生素c。”

“从而导致的坏血病!”

“而柑橘中还有大量的维生素c,能够尽可能补充”。

“这就是为什么,技能图标用一个橘子来表示了。”

观众:长见识了!

:原来是这么回事。

:李默怎么什么都知道啊?你在大航海时代划过船?

李默继续说:“还有一个很有趣的小细节。”

“船长吃的橙子并不是普通的橙子。”

“而是一种被称为血橙的橙子!”

“这不但是一种橙子的品种。”

“而且也可以被当成是双关语。”

“意思是在战斗中燃血的橙子。”

“所以说,不单单是我这种翻译的时候很用心。”

“联盟的工作人员在创造这款游戏的时候,也加入了很多让人会心一笑的小细节。”

顿时,直播间飘过一片弹幕。

:有意思,更喜爱联盟这款游戏了!

:可惜原本的翻译没这么好!

:没事,现在有李默了,一样!

这个技能翻译完毕之后。

下一个,就是新版船长最核心的桶子技能。

也是他最有意思的机制。

e技能

原文:powder keg

李默翻译:火药桶。

不等观众们作出反应。

李默直接开口说。

“这个技能没什么好说的,我就是直接翻译的。”

“我的想法是言简意赅的,表达出这个技能的核心意思。”

“没必要故弄玄虚。”

“毕竟船长这个英雄本身就是那种海盗。”

“非常的简单粗暴,不搞那些繁文缛节。”

“把他的技能翻译的太文雅的话反而不合适。”

观众对于他这个翻译也没什么意见。

观众:一个火药桶技能,还能翻译的多好?

:这就是那种没有什么发挥空间的翻译吧。

:没办法,让王老来了也是这种翻译!

王老也看到了这些观众们的弹幕。

他说道:“观众朋友们说对了。”

“哪怕这个翻译给我,我也会忠实的翻译成火药桶。”

“这就是一个普通的名词。”

“不可能搞得花里胡哨的。”

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
率土之滨:五千年各国武将大混战癌症晚期,靠女租客续命很合理吧开局重回工地搬砖,半年财富自由都市黑帮,间谍逆袭重生高考后,赚点小钱喝水就能变强?我于天下无敌三国杀,仙界下凡怎么你了偷听校花心声,她居然是恋爱脑!卖后悔药了命换欲