一说《三国演义》,老外很兴奋,说知道,知道,是岛国光荣公司的,也不知道是故意还是不小心,弄得啼笑皆非!
一说《史记》,除了一个岛国同学,举手说我看过我看过,其他人一副翟天临的表情,《史记》是个什么东西,直接冷场。
他上辈子读书,曾想找到一本英文版的《史记》,锻炼一下自己的英语能力,结果没有!
是的!
图书馆里没有英文版《史记》,一本都没有!
明明外文出版社,作为天朝对外输出文化的窗口,承担着国家对外宣传出版任务,应该是有英文版《史记》的才对,愣是没找到!
当时,成田就觉得,自己国家的文化输出力,真的弱得可怜~
《史记》那么伟大,竟然没有英文版?
论影响力,《史记》才是四大名著的祖宗,四大名著里抄了无数个史记的典故。
成田看到她手上一本英语版的《史记》,威斯康星大学出版。
在这个平行世界。
他被一个米国人用《史记》教训,他不知道是该骄傲,还是丢脸。
玛丽安显然很懂亚洲人的历史。
能够熟练地,中日英互译。
如果韩语也可以的话。
那她就是一个完美的“东亚通”!
波士顿财团的几位大老爷,安排玛丽安成为威廉的妻子,访问岛国,自然有他们的道理。
“你舞跳得好,又擅长俳句。”
“应该听过这样一个故事。”
“东宫有俳儿年十余岁,美姿容,善歌舞。”
“承乾特加宠幸,号曰称心。”
“称心和李承乾做了朋友。”
“你说李世民是不是会赐给称心,一个有毒的苹果呢?”
一滴汗水从成田的额头滑落。
这是《旧唐书》里的一个比较经典的故事。
如果成田不知道这些典故。
他大概会皱起眉头,说,淦,这都是什么鬼?
然而,像他这种在名校里经过专业的学术训练,又在酒局中摸爬滚打,长年和老辈学究们打交道,名次霸占年级第一位的国奖大学生。
课堂上,只要老师说个有名的句子、故事或者公式。
他就能完整说出书名、出处、作者、第几页,引用文献在哪一行。
进而如孙悟空与菩提祖师那般,结合说这句话的人,推敲出那些隐藏在表面语言背后的“真话”。
玛丽安是波士顿人,洛奇家族同样是麻省那批最古老的清教徒。
她说出的那个典故,还有后半句没有说完。
“太宗知而大怒,收称心杀之,坐称心死者又数人。”
而苹果在西方话术中通常被认为是禁果。
《1855年刑法修正案》第十一条,以新教精神为蓝本,有两个与苹果相关的经典案例。
其中一个案例是牛津大学毕业的大作家,奥斯卡·王尔德。
他的第一本小说《道林·格雷的画像》,源于一位画家。
画家的男模特长得很年轻漂亮。
于是王尔德忍不住感叹:“可惜了,这样美丽的生物,还是有衰老的一天。”
画家答道:“是啊,如果能让画中的他代替他老去就好了。”
五年后,昆斯伯理侯爵发现儿子偷吃了禁果。
他控告了大作家王尔德,使其身败名裂!
另一个案例是,计算机科学之父,艾伦·图灵自杀案。
图灵被注入大量雌激素,进行荷尔蒙疗法,抑制冲动,导致精神崩溃。
原因很简单!
艾伦·图灵做了一件和李承乾、王尔德一样的事情。
最终,图灵吃下毒苹果自杀。
有人说,苹果公司的标志是取自吃下苹果的亚当和夏娃,代表人类获得禁忌的知识。
但也有人说,那是为了纪念图灵。
“我不是佞幸!”
“威廉和我只是正常朋友。”
成田句句实话,虔诚卑微!
“我不是王尔德,也不是图灵。”
他恐惧着心想:这些发疯的清教徒!竟然想要杀了他!
这里可不是,波士顿郊外的塞勒姆镇!
他也不该像阿比盖尔那样,遭受清教徒的审判!
“这不是你说得算!”
玛丽安抱着双臂,用高高在上的语气,污蔑他。
“如果李世民认为你是,那你不是也是!”
“而现在,那些议员们,大财团的代表,都认为你是。”
“你觉得,这些声音,传到波士顿,需要多久呢?”
“你是希望未来的自己像图灵一样接受治疗,再也无法鱼水之欢,痛苦地自杀?”
“还是像王尔德一样信仰十字架,过滤掉所有的激情和爱,无聊地死掉?”
“或者像称心一样,和家人朋友一起肉身毁灭?”
成田无言以对,以他对那些清教徒的了解,涉及利益相关,他们干得出来。
但,他就这么束手待毙?