Long ago in a, there was a clever and brave man named Cao Cao. He lived during a time called the Three Kingdoms period when the try was divided into three parts.
很久以前,中国有一个聪明勇敢的人,名叫曹操。他生活在三国时期,当时国家被分为三部分。
As a young boy, he loved to read books and learn about history. He dreamed of being a great leader.
小时候,他喜欢读书和学习历史。他梦想成为一名伟大的领袖。
When he became a man, Cao Cao joihe army. He was so good at fighting and making plans that he quickly became an important officer.
成年后,曹操加入了军队。他非常善于战斗和制定计划,很快就成为了一名重要的军官。
Cao Cao worked for the Han Dynasty's emperor. He wao help the emper peace to a, which was full of fights and troubles.
曹操为汉朝皇帝工作。他想帮助皇帝给国家带来和平,那时整个国家充满了争斗和麻烦。
There was a big rebellion led by people wearing yellow headbands, called the Yellow Turban Rebellion. Cao Cao fought against these rebels and won, which made him famous.
有一场由戴黄色头带的人所领导的大规模叛乱,称为黄巾起义。曹操与这些叛军作战并取得了胜利,这使他名声大噪。
Cao Cao fought many wars against other powerful leaders. He was usually the winner because he was a brilliant general.
曹操与其他有权势的领导人进行了多次战争。他通常是胜利者,因为他是一位杰出的将军。
Cao Cao took trol of a land called Wei. He made Wei very strong and safe. People started calling him 'King of Wei.'
曹操控制了一片叫做魏的土地。他使魏国非常强壮和安全。人们开始称他为“魏王”
One of the biggest battles Cao Cao fought was the Battle of Red Cliffs. He fought against two other strong leaders but did not win this time. It was a huge battle with many ships on a river!
其中最大的战役是赤壁之战。他与另外两位强有力的领导人进行了斗争,但这次没有获胜。这是一场在河面上的轮船大战!
Even though Cao ever called himself emperor, he was like a real emperor, an“Emperor in All But Name”. He ruled his lands well, wrote laws, and made sure people had food and homes.