就在白木川和白木堇回身看见身后那名少女的时候,这名少女就以一种风风火火的姿态闯入雨中了。
没有撑伞,一路冒着雨,踩着水,像一头乱撞的小鹿,埋头就向着两人冲来。
而后在白木川逐渐转向惊愕的眼神之中,少女越发接近,直到——
“哇~~~”
她惊呼着,双手挡在前,刹不住车地向着两人撞来,就像是横冲直撞的小保龄球。
而站在原地的两人无疑就是那可怜的保龄球球瓶。
于是——
在止不住的惊呼声中,女孩直直撞进伞下,“砰”的一头精准地撞在白木川的胸口。
虽然女孩身体娇小,但这一下撞得可谓是结结实实,让白木川都忍不住吸气。
嘶,好痛。
直到好几秒后,白木川才缓过劲来。
随后,他黑着脸,低头看向他胸口前的少女,没好气地开口道:
“春奈,你干什么?”
“欸嘿。”
女孩从他胸口前仰起一张小脸,对着他露出不好意思的灿烂笑容。
“抱歉,没刹住。”
“......”
白木川没辙地长叹一声气。
......
这名撞进他怀中的少女名为小鹿春奈。
名字的读法是「Kojika Haruna」。
与白木川同龄,是他的同班同学,更是和他从小一同长大的邻居女孩。
对,就是那个,足以称之为「青梅」的存在。
至于刚刚为什么会发生这等事故,则是因为这个笨蛋没有带伞,被困在街边。
而后在看见白木川和白木堇的身影后,一下就如同看见救星般地向两人冲来了。
最终因为刹车失灵差点酿成惨剧。
好在白木川撑住身子,没被撞翻,否则在这雨天里三个人一起摔在地上,那真是狼狈透顶。
“但是。”白木川盯着小鹿春奈,指出盲点,“明明可以站在那里等我们过去吧?”
“咦?”正打理着被雨水濡湿的凌乱短发的女孩,一下愣住了,顷刻后恍然,“好像是哦。”
“......”
如其所见,这切切实实是名冒失的笨蛋。
“好啦好啦。”
想了一阵后,小鹿春奈最终还是笑嘻嘻地跳过这个小失误。
“总之,能够得救真是太好了,遇见白木你们真是lucky,还是双倍的lucky哦!”
“......”
——虽然解释笑话是一件很蠢的事情,但这里还是不得不解释一下,小鹿春奈其实讲了个谐音笑话。
白木川和白木堇的姓氏「白木」,日语读法是「Shiraki」,其中的「raki」和英语「lucky」谐音。
所以白木川加上白木堇,就是两个「raki」,双倍「lucky」,双倍幸运。
...总之是没什么笑点的谐音笑话。
顺带一提,白木川名字的完整读法是「Shiraki Kawa」。
其中川「kawa」,和可爱「kawaii」之间在音节上只差了「ii」。
原因是穗子刚收养白木川准备给他取名字的时候,觉得他——狐狸形态——实在可爱。
但是既然是一名男生,要是将名字取为可爱「kawaii」显然是有点难为情。
于是穗子便将可爱「kawaii」去掉了「ii」,成了如今的川「kawa」。
这就是白木川名字的由来。
...老实说,根本没区分开,以至于从小到大总有人调侃他的名字很「可爱」。
由这个谐音笑话联想到自己名字的白木川,面无表情地陷入沉思。
堇也冷着一张脸。
只有小鹿春奈单纯地左右看看两人:“咦?不好笑吗?”
“......”
......
撇开这个冷场的笑话不谈,从小鹿春奈挤进来之后,现在伞下的三人就面临一个很现实的问题了:
白木川手中这柄伞,撑住他和堇两人都只是刚好,现在又多出一人,显然是太过拥挤。