没什么好的。克洛伊心想。这个母蛤蟆根本没有资格检查西弗勒斯的课程。
当哈利被连续关了近两个星期的禁闭,并被麦格教授反复警告后,他终于学会了收敛脾气。只是安稳的日子没过几天,赫敏又怂恿他展开了新的冒险。
“哈利答应教我们黑魔法防御术,”赫敏在图书馆找到了正在书架之间翻看一些古老巫术典籍的克洛伊,“我知道你不需要再额外学习了,但如果你愿意……我是说你可以当助教什么的。”
“抱歉,我可能没有那么多时间。”克洛伊头也不抬地拒绝了。
“或许至少来参加这周末的讨论会。”赫敏锲而不舍地劝说道,“周六上午十点,在霍格莫德的猪头酒吧。我们想要召集所有愿意相信哈利、相信伏……伏地魔已经回来的人,就像邓布利多和分院帽所提到的那样,团结起来,一起学习一些实用的防御咒语,为以后做准备。”
“哈利应该不需要一个斯莱特林的支持。”克洛伊合上了手中的书,又从书架上拿下另一本书页脆得像干枯落叶的黑皮古书,“周末我会去的,但后面的活动我不能保证每次都参加。”
新学期的第一个霍格莫德周末,克洛伊不能再像以前一样在西弗勒斯的办公室逗留一整天,也不得不主动避开班尼和伊桑,除了一个人留在寝室研究西弗勒斯送给她的戒指和从布莱克家带走的那个打不开的挂坠盒,她的确也没有什么特别的事情要做。
猪头酒吧位于霍格莫德的一条小路上,学生们很少往那个方向去,因此它的确是一个绝佳的密会地点。只是当克洛伊穿着旅行斗篷、戴着兜帽,来到挂着野猪头的酒吧门前时,却意外看到了两个鬼鬼祟祟的身影。
“班尼?”克洛伊从背后拍了拍他的肩膀。
“啊——你吓了我一跳!”班尼看清兜帽下的脸后,抚着胸口,心有余悸地说。
“你(们)怎么会在这?”伊桑和克洛伊异口同声地问。
“格兰芬多的赫敏·格兰杰说,哈利·波特想要组织社团,教大家学习一些黑魔法防御术的实战知识。但我们不确定要不要加入,因为如果支持他就意味着和你成为对立面的话……”伊桑和班尼对视了一眼,后者接上了他的话,“我们宁愿不声明立场。”
“不要让我影响你们自己的决定。”克洛伊感动地抱了抱班尼,“但我还是不太赞成这样公开反对魔法部的行为。”
“那你呢?你只是‘恰好路过’吗?”班尼笑着问。
“所以我才把自己裹成这样啊。”克洛伊耸了耸肩,“趁其他人还没到,我先进去了,至于你们要不要加入——我相信你们能做出决定。”她推开破烂的木门,走进了肮脏黑暗的屋子。