(吾等有能之辈啊)
(这一小段是小聿找人改的,如果不通顺,小聿也没办法。)
情に泣情に笑み
(为情泣,为情笑)
掌握と疲弊
(掌握与凋敝)
KNIGHTS KNIGHTS KNIGHTS OF SIDONIA
Ah Ah Ah
KNIGHTS KNIGHTS KNIGHTS OF SIDONIA
此処へいざ戦わんと
(顺从天之指引)
导かれしは
(奔赴此处战场)
时局を鉴みて
(鉴于当下时局)
一丸となれ
(望诸君同心)
衛り継ぐ意志と
(继承守护意志,绽放生命异彩)
尊き命
(生命诚可贵)
この世の有志な精鋭たちよ!
(此世有志的英杰!)
果敢に戦場にを進め
(果敢进军前线)
忧いウチクダケ
(忧愁,粉碎殆尽)
连れトキミチテ
(同伴们,时辰以至)
使命イキルタメ
(使命,为了生存)
悲鸣トキハナテ
(悲鸣,释放天地)
忧いウチクダケ
(忧愁,粉碎殆尽)
连れトキミチテ
(同伴们,时辰以至)
使命イキルタメ
(使命,为了生存)
悲鸣トキハナテ
(悲鸣,释放天地)
此処へいざ集わんと
(顺从天之指引)
導かれしは
(群雄聚集此地)
志携えて立ち向かえ
(众志成城,凛然迎敌)
衛り継ぐ爱と辉け命
(继承守护意志,绽放生命异彩)
果敢に进む我等
(吾军勇猛进军)
誇りと共に
(荣辱与共)
此処へいざ戦わんと
(顺从天之指引)
导かれしは
(奔赴此处战场)
时局を鉴みて
(鉴于当下时局)
一丸となれ
(望诸君同心)
衛り継ぐ意志と尊き命
(继承守护意志,生命诚可贵)
果敢に进む我等
(吾军勇猛进军)
立ち征け
(行进吧)
この世の有志な精鋭たちよ!
(此世有志的英杰!)”(改编至《骑士进行曲》)