我的书城网

字:
关灯护眼
我的书城网 > 都市:律师太凶猛送法官踩缝纫机 > 第182:何律师会知道吗?

第182:何律师会知道吗?

直播间内不少华国网友都看得十分心急。

不少人甚至都已经开始有点怒了。

“为什么这些倭国律师一直抓着这个点说!这个证据到底是哪里来的?!”

“有没有懂的好好看看!?”

“嗨!兄弟没办法呀!虽然我们也不愿意相信……”

“单光是这个字面意思分析起来就像是倭国人那证人说的那样。”

“不少华国观众们其实都是看得懂的。”

至少这句话表面看起来没那么难。

但有一些华国观众却是越看越觉得不对劲。

这话怎么好像不是这个意思?

“而且连标点符号都没有!”

直播间内有着各系的大学生。

这次的案子已经不是关乎某一特定职业了。

而是关乎整个华国人民的荣誉!

有些人也懒得查,直接就在直播间问了起来。

“这么长的一句话,在古代汉语之中没有标点这个正常吗?“

这句话起初还没有引起多大的反响。

但直到一些专门研究汉语言的人看见之后也发现了一些问题。

这句话好像确实比一般的古文要长很多。

并且还没有标点符号的断句。

回想起刚刚倭国人所说的内容。

华国观众们感觉好像自己把握住了什么。

这时东汉大学内汉语言教授王成也看见了这条弹幕。

眉头也不由得皱了起来。

看了看刚才倭国人所递上证据的出处。

王成就直接从网站之中开始收起了这篇日记的原本。

但不看不知道,一看发现这句话跟前面所说的根本就联系不起来!

假如用倭国人的说法的话。

行至闰五月初三涉琉球境界地名次语。

像他们那样翻译成是入的意思。

那么就是意为到达。

这句话的意思也就变成了他们所说的一样。

涉水到达与琉球的分界赤尾屿。

那么这句话的意思就变成了前往的是一个地名。

并且要知道涉这个意思,正常来讲是翻译为涉水前往。

根本就不是什么进入或到达!

与倭国人所翻译的简直就是天差地别!

这句话的真正含义应该是涉水前往琉球的分界地界赤屿!

根本就不是什么到达琉球的地盘!

刚才的那个教授就是故意耍了个文字错误。

把涉给翻译成入。

像他们那样翻译的话整句话的意思根本就说不通。

并且就在这句话之后,后面的话就是借琉球地方山也在一日之风,即可望谷米山。

要知道所谓的暗山在古代的意思就是指界山借的话意思就是界限。

那么说明捕鱼岛分明就根本不是琉球的地盘!

而是华国古代与琉球的分界线!

将这些信息分析完之后,王成也不由得被气笑了。

“这倭国还真是够不要脸的!单独的一句话就拎出来断章取义!”

“而后面的话则是只字不提!根据一句话就开始肆意的篡改!”

“这公然歪曲华国历史文献混淆视听的行为当真是狼子野心!”

“真以为自欺欺人就能瞒过世界吗!?”

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
1级1个金词条,大一已经成神重生1993,人生新启航一念神魔引旷野情事特警荣耀我的傻妈是哑巴我身价上百亿,你让我打职业?都市改造人三界穿梭,倒卖物资发了家召日