...........
几天后,方圆约了陈良平在他常去的咖啡馆见面。咖啡馆内的氛围一如既往地宁静,微弱的光线透过窗户洒进来,映照在陈良平的脸上。陈良平穿着一身深色的西装,神态自若,手里端着一杯咖啡,似乎早已在这里等候多时。
“方圆,好久不见。”陈良平微笑着站起身,伸手与方圆握了握。
方圆点了点头,坐下后直接切入正题,“这次找你,是有件重要的事情想请你帮忙。”
陈良平眼中闪过一丝好奇,“你说。”
“《悲惨世界》这本书,程社长提议翻译成外文,推向国外市场。你有信心没有?”方圆直视着陈良平,语气中带着几分期待。
陈良平微微一愣,但很快露出了自信的笑容,“这可是个好机会,方圆的作品具备国际化的潜力,我早就看出来了。虽然这本书的背景是民国,但其中的思想和情感是全人类共通的,国外的读者一定会被打动。”
方圆点点头,“我也觉得李德昌的故事,不仅仅是中国的故事,它可以打动所有经历过苦难、追求救赎的人。不仅仅是翻译,国外的发行和市场推广也需要你的帮忙。你有过这方面的经验,我相信你一定能做好。”
陈良平轻轻啜了一口咖啡,然后沉声说道:“方圆,你放心。翻译不仅仅是语言的转换,更是文化的桥梁。既然翻译程社长有了推荐人选,那就不用我们操心了。至于发行和推广,我会联系一些国外的出版商,尤其是那些专注于传播东方文化的机构,我有不少这方面的资源。”
听到这番话,方圆微笑着拍了拍陈良平的肩膀,“那就全靠你了。”
“你放心,我一定会尽全力。”陈良平坚定地回应道,眼中闪烁着期许的光芒。
两人继续讨论了许多细节,陈良平对于国际市场的了解和丰富的经验让方圆感到十分踏实。最后,陈良平提出了一些具体的翻译和发行策略,包括如何在国外媒体上进行宣传,如何选择合适的翻译风格,甚至还谈到了通过一些国际文学奖项来扩大书籍的影响力。
不知不觉,时间已过了两个小时。方圆站起身,伸出手与陈良平再次握手,“这事就交给你了,期待看到《悲惨世界》走向世界的那一天。”
陈良平微笑着点头,“方圆,你会看到的。”