《集韵》: “《博雅》,行也。”唐本《刊谬补缺切韵》:趿,又蘓荅反,急。
蘓同“苏”,荅音dá。蘓荅反,即sá。(注:趿本身也是一个古入声字)
姜亮夫《昭通方言疏证》 : “趿(方言音萨阳平),进也,从足,及声,苏合切, 今昭人谓速行曰趿,如 ‘趿了一趟’,即急走了一趟。”
其实我们知道,“趿”着鞋子走,生活中有两种情况。一是人懒惰,懒得把有跟的鞋跟拉起来。二是有时有突发的事情,本来没穿鞋,所以顾不上把鞋跟拉上,就 “趿”着鞋子急忙往外冲。
因此, “趿”在第二种情况下,本身就可引申出“急行”的意思。就像姜亮夫先生说的“趿了一趟”。
文献中也见 “趿”可释义作“急行”的例子
明·汤显祖 《牡丹亭·遇母》:“不载香车稳,趿的鞋鞓断。”
也见借音作“撒”
清·蒲松龄《聊斋俚曲集·增补幸云曲》: “撒脚不敢回头看,口中只说不好了,要军钱的汉子又到了。”撒 (趿)脚,形容快走。
今西北地区也有部分方言使用 “趿”表示急行,如凉州方言说“趿脚子”。
凉州贤孝 《鞭杆记》: 他们一看事情不好了,趿脚子赶紧往城外头跑。
综述:四川方言“杀”即“趿”,表示急行,文献例子不是很多,最有说服力的是姜亮夫先生的那条。但结合 “趿”字本身的音义,以及笔者分析 “趿”着鞋子走的两种情况,川渝人说“‘杀’到哪儿去”这个“杀”字的本字,笔者认为它应该就是“趿”字。