<nen>
东京。
余然儿踏在岛国的土地上,周围都是岛国人民,说着令人听不懂的日语。
“!……”
她们突然发现一个关键性的问题。
她们不懂日语。
虽然余然儿平时爱看岛国番剧,听过的日语音极多,但只懂一些动漫里出现的高频日语词,例如雅蠛蝶、大丈夫、纳尼、干巴爹等少量词语。
“不会日语怎么办?”苏圆圆表示自己没学过日语。
“等一下,容我下个翻译软件。”余芊拿出手机。
“翻译软件是个好主意,看来我们只能这样游了。”圆圆无奈道。
“干脆上网雇佣个人翻译,这样更省事。”余然儿的想法更直接,用钱能办的事自然不必费软件。
“那就这样吧,反正你钱多。”苏圆圆眼睛一亮。
妹妹有点肉疼,毕竟用的是自家的钱,而且是她姐辛苦挣来的。
说到挣钱,余芊发现她姐每天只花两个小时“码字”,这码字效率真是惊人。
要是再多码几小时,稿费岂不翻倍?
但是余芊没有这样要求,她知道码字需要脑力,能保质保量即可。
不一会儿后,余然儿惊喜道:
“找到人选了,接下来负责我们的岛国翻译之旅。”
“这么快?”
妹妹和苏圆圆震惊地看着余然儿,担心道:“你从什么渠道找的,可不可信?”
余然儿拍板保证道:“放心吧,专业的。”
其实余然儿没有上网找,而是直接联系了在岛国负责路人女主的养成方法的版权代理人,让她帮忙寻找旅游翻译。
代理人收到消息,毛遂自荐,自己充当翻译兼导游。
虽然代理人没有导游那么专业,起码生活在岛国多年,一些知名景点还是能带的。
苏圆圆和余芊不知道这一回事,心里对此保留怀疑意见。
版权代理人名叫施易,日文名西沢麻里,是一位华夏人,在岛国留学后暂居岛国,目前负责余然儿的版权代理,正职是某律师事务所的所长。
一小时后,余然儿三人见到了施易小姐。