我的书城网

字:
关灯护眼
我的书城网 > 变身懒散少女 > 第117章 心碎的宅迷

第117章 心碎的宅迷

余然儿露出狐疑之色,扯着同桌的衣角道:“圆圆,你的青蛙起什么名字?”

“起名‘蛙蛙’,怎么了?”

“噢……”余然儿拉着长长尾音,突然道:“给我看看。”

“不给!”

苏圆圆忙摇头,显得很心虚。

“我又不是要你的手机,再说了青蛙名字可以更改,你怕什么,怕我改名,你就改回去。”

一番劝说后,余然儿如愿得到苏圆圆的手机,点开小青蛙,其名字赫然写着“鱼鱼”二字。

苏圆圆眼神望天,感觉那朵云很像一朵花。

余然儿脸色一黑,怎么妹妹和苏圆圆都起这个名字,难道她们一想到取名字,心里就想到余然儿吗。

“太可恶了,你们两个。”余然儿已无力吐槽。

劳动节这一天,小助利用精准到户的广告宣传小青蛙,虽然下载量还没有开始井喷式爆发,但这是一个慢慢成长的过程。

人气井喷期或许要几天,也可能是半个月。

……

岛国。

自从路人女主脱销后,关于路人女主的话题热度突然在岛国火了起来。

一位来自华夏的轻小说作者,竟写出一本话题作品,能不吸引人关注吗?

在出版社再版时间段,已有小说迷跑到华夏网络了解咸鱼洋以前写的其他作品。

其他作品倒是没有发现,但岛国小说迷发现了路人女主轻小说在劳动节当天连载到第二卷!

第二卷!

说好的四月一更呢,怎么第二卷和第一卷的更新间隔那么短?

岛国宅迷眼眶含着泪水,感觉华夏作者的更新实在是太暖心了。

只是人家出版社还没放出轻小说翻译版第二卷的消息,这让岛国迷有点着急。

“@富士出版社,什么时候翻译第二卷?”很多人私信出版社的官方邮箱。

富士出版社:“本社已和版权方协商过,《路人女主的养成方法》轻小说日文版每四月一更,和其他轻小说的更新时间是一样的,请大家不要担心,另外,版权方说:‘一视同仁,不搞特殊化。’”

官方的回答让一群宅迷心都碎了。

没有翻译版怎么办?

岛国宅迷们看着一堆中文,看得头昏眼花,只好用浏览器自带的翻译功能。

然而浏览器的中文翻译非常的生硬,看起来没有一点点的感觉,宅迷们不得不败退。

败退的同时,有人发掘到路人女主的漫画。

漫画版第一话!

这个发现让岛国迷狂喜不已,相比天书一般的中文轻小说,漫画显然更亲民,而且翻译漫画的工作量比一卷小说轻多了。

“有翻译组去联系作者吗,急需翻译!”

“急需路人女主漫画翻译+1!”

所幸,岛国这边确实有一个翻译组在做路人女主漫画的翻译工作,已得到版权方的正版认证,表示三天后进行正版翻译连载。

当时余然儿为了省流量,下漫画的时候只下载了中文汉化版,日文版漫画没下载,所以漫画需要岛国的翻译组进行翻译。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
拓荒命途惊!穿回来后末日了我在末日中艰难生存我将统一泰拉之明日方舟诡异规则:爆改天赋成为万人迷我被老板拐跑了在末世当圣女快穿:病娇大佬他疯完后又在装乖夜魔战神穿书后,我带着四个情敌东山再起