“虽然我不懂音乐,但我的耳朵不会骗我,我身上起了鸡皮疙瘩!”
“徐耀!你们告诉我,TMD什么叫做原创!”
“TMD什么才叫做英文歌!”
“你们说我敢不敢信?一个中国人写了一首英文歌!还这么好听。”
舞台上,徐耀仍然激动、亢奋,充满激情地演唱着:
“Standing in the hall of fame
(你已然身处名人堂之中)
And the world"s gonna know your name
(你的英名将为世界知晓)
Cause you burn with the brightest flame
(因为你是最耀眼的一道火焰)
And the world"s gonna know your name
(你的英名会被世界铭记)
And you"ll be on the walls of the hall of fame
(镌刻在名人堂的墙壁之上)
......”
You could go the distance, you can run the mile
(不畏艰险,不畏遥途)
You can walk straight through hell with a smile
(即使去地狱走一遭,也留微笑在身后)
You could be the hero, you could get the gold
(功成名就,享尽荣华)
Breaking all the records they thought never could be broke
(别人望尘莫及的记录,你都能悉数打破)
Do it for your people, do it for your pride
(行动吧,为了你的人民,为了你的骄傲)
Never gonna know if you never even try
(试都不试怎么能知道自己的能耐)
Do it for your country, do it for your name
(行动吧,为了你的国家,为了你的威名)
Cause there gonna be a day
(因为终会有一天)
When you"re standing in the hall of fame
(你会身处名人堂之中)
And the world"s gonna know your name
(你的英名将为世界知晓)
Cause you burn with the brightest flame
(因为你就是最耀眼的一道火焰)
And the world"s gonna know your name
(你的英名将被世界所铭记)
即便徐耀已经唱过很多次这首歌,却依然为其中的精神而感动着,他将所有激昂的情绪都浓缩在这首歌当中:
“Be a champion,
(剑指王座)
Be a champion,
(铸就辉煌)
Be a champion,
(剑指王座)
Be a champion
(铸就辉煌)
......
You could be a master, don"t wait for luck
(你可以成为命运主宰,不需要等待幸运垂青)
Dedicate yourself and you can find yourself
(放手一搏后终会发现)
Standing in the hall of fame
(你已身处于名人堂之中)
连续的高昂情绪,徐耀唱到最后,都有些精疲力竭,就连观众们似乎都有一种亢奋过头后的疲劳!
伴奏渐渐到了尾声,徐耀站直,向镜头鞠躬致谢,离开了舞台。
注1:《Hall of Fame》是爱尔兰着名Piano Rock乐队The Script(手创乐队)发行于2012年8月的一支单曲,《天下足球》2013年新的片尾曲,也是WWE2013年名人堂颁奖礼的主题曲。
注2:网上有说法,一是南征北战的《我的天空》购买版权填中文词;二是两首曲子都是采样一个德国乐队的同一首歌;三是没有购买版权,只是主歌部分有点相似,英文歌的乐队主唱也认可该说法。由于作者不是专业人士,加上歌曲时间较早,在网上也没有查询到权威资料证明以上说法,作者君只能把上述说法一一列出,供大家参考。
注3:因为英文歌还要加翻译,几大音乐软件的歌词都没有翻译出英文的精髓,作者君在抖音上找到最满意的一版翻译,虽然犹有不足,但以我三脚猫水平,也只能手打借鉴了,为了不影响大家阅读体验,也就没有将重复的歌词全部写上,大家感兴趣可以搜搜原版歌曲,很燃很激励人心。