PD助理一边拉着金竟成朝前方路口走去,一边对金竟成解释着遇到的麻烦,急促之下说得有些断断续续,金竟成还是整理出了大概情况。
原来,《对不起,我爱你》剧组这次到澳大利亚拍戏只带了一个翻译,眼下那翻译不在现场,跟着剧组选景人员去探查交涉下午拍戏需要用到的场地了。
即将拍摄的第一场戏,需要两个三十来岁的澳大利亚女人临时客串角色,刚才PD助理一直在找,结果找到了两个很适合的,却因为英语不擅长,跟她们交涉时出了问题。
PD助理无奈之下将李亨民叫了过去,觉得李亨民PD亲自邀请,对方应该会答应,结果李亨民的英语水平比他更糟,反而将问题给弄大了。
别说李亨民和PD助理不擅长英语了,即便擅长,如果不懂澳式英语,交流时也很可能出现问题。澳式英语,即澳大利亚英语,它跟新西兰英语最像,很多单词和习语是很独特的,发音通常是一种“非儿化”英语。
澳式英语的地区性差异比较有限,最明显的差异当属来自社会文化层次的差异,分为三大类:粗犷澳大利亚口音,一般澳大利亚口音,有教养澳大利亚口音,这种分类在一定程度上反映出不同说话者的社会层次,教育和城市或乡村背景等等。
毫不夸张的说,澳式英语算是一种单独的英语类别了。
刚才PD助理和李亨民的交涉,非但没让那两个女人明白他们的目的,反而让两个女人将他们误解成了好色,想对她们图谋不轨。
过程中PD助理和李亨民都指着身后的剧组解释过,却越解释越不清,两个女人甚至都将他们当成日本拍床上动作戏的人了,对这些土生土长的澳大利亚人而言,韩国人和日本人非但长得差不多,韩语和日语听起来也差不多。
两个女人各自的丈夫也是这般误解,所以便跟自己妻子一起对李亨民怒骂起来,而这时PD助理见情况危险,恍然想到剧组有个金竟成,便去找金竟成来帮忙沟通了。
PD助理拉着金竟成赶到路口时,那两个丈夫正准备动手打李亨民了。
林秀晶和姚意涵都跟了过来,徐智英和崔汝珍两个女配角也忍不住好奇跑了过来,剧组的其他工作人员也都纷纷围了过来。
眼看着李亨民就要被打,金竟成赶忙走上前,两个丈夫见到金竟成便下意识便住了手,神情显得有点忌惮,警惕地盯着金竟成,因为金竟成眼下是剧中武赫的造型,不知道的人,多半会认为他是当地一个作恶多端的混混了。
金竟成张口说出了一段澳式英语,对那两个丈夫和两个女人解说起来,大致说的是他们是来自韩国的一个很正规的电视剧剧组。
是的,金竟成用的是澳式英语,而不是美式英语,他在纽约大学就读期间,无论是帝势艺术学院还是斯特恩商学院,都有一批同学来自澳大利亚,跟这些同学交流多了,以他的头脑天赋,自然就掌握了一些澳式英语。
而且,金竟成所掌握的是有教养澳大利亚口音,是澳大利亚社会文化层次较高的人才习惯性的一种发音。唯一遗憾的是,金竟成只是掌握了一些,并不算特别精通,但这点不要紧了,他所掌握的已经足够他跟澳大利亚人沟通了。
金竟成一段解说过后,两个丈夫的神色便放松下来,怒火也渐渐消散。
随即,金竟成一边微笑着一边用柔和的语气,对两个女人解说了剧组想找她们临时客串一场戏的目的以及这场戏的具体情况,两个女人听完便都有些心动了,因为非但能在韩国的电视剧上镜,还能获得一些酬劳。