说的话都好像要在脑中翻译一下子,所以男子这时顿了顿,思索了一会。
才继续对小美说:“这博格得就是天上飞那个…,嗯…,怎么说呢…,哦,对了,大雁…,大雁的意思嘛,而堵息也不是堵息,是堵堵堵…气嘛,就是说这小孩子在生气嘛,生气就是在堵息赌气嘛,而且还堵息的像个博格得一样嘛。”
小美这时这时听男子这么对自己解释,而这时虽然小美听这男子说话的语法语气,相对于镇民来说,说的话语都是怪怪的。
但小美这时和这男子接触一番下来,这时听着这男人的说话,虽然小美仍然听的语焉不详。
但这时小美已经能从这些语焉不详中,大概能听懂这男人的意思了。
这时小美大概知道了这男子说的话,好像是在说,这堵息两个字的意思,就是想说赌气这两个字。
只是可能以这男人本来语言的口音,说赌气这个音节,发音有些困难,所以在想说赌气时,男子可能说不好赌气的音节,于是就只好把这赌气说成了堵息。
然后小美还知道了这男人所说的博格得好像是大雁的意思。
所以这堵息加博格得的意思,应该就是在说加诺索力这个小朋友,这时的情绪,就是像个生气的大雁一般,正在生气。
而镇子上这一带,把大雁叫做雁儿。
然后小美就对这男人说:“哦,大哥你是不是说这加诺索力小娃儿…。”
可是当小美说到小娃儿,亲切的称加诺索力是个小娃儿时。
但又看到加诺索力那张正在生闷的脸,想到加诺索力正在生气呢。
这时小美就觉得这时叫加诺索力为小娃儿好像不适合。
于是小美就把加诺索力叫成小先生。
这时小美继续对那男子说:“哦,不,不是,是这位加诺索力小先生,这时嘟嘴生气的样子,就像是一个正在生气的雁儿鸟,正在生气吗?可是我觉得雁儿鸟,并不像是那么容易生气的飞鸟呀,大哥你为什么说像生气的雁儿鸟呀。”
这时男子听到小美这么说,翅并没有在意雁儿鸟是不是像会生气的飞鸟。
而是在听到小美说飞鸟这两个字,也就恍然大悟的想了起来,在他们的语言中,这博格得直译过来,就是飞鸟这个意思。
然后这加诺索力的父亲,从小美这里听到飞鸟这个词。
就对小美恍然大悟一般的说:“哦,对对对,飞鸟飞鸟,这雁儿鸟雁儿鸟,本来我就是想说这博格得就是飞鸟的意思嘛,飞鸟飞鸟,对对对,这博格得是飞鸟的意思,你们看看嘛,你们看看,我这小朋友生气起来的样子,不就像是个禽儿的禽喙嘛,所以说他生气的时候,不就是堵息博格得嘛。”
听到这男人这么说,不停的在解释说飞鸟飞鸟,然后说堵息博格得就是飞鸟的意思。
虽然没有直接说禽喙。
但小美和小迪也就明白了,原来男子说的博格得不是在说大雁,而飞鸟的意思。
因为很明显,想到加诺索力这时因为在气恼中,那嘟的高高的嘴形。
也就明白了这男人之所以会一直说堵息博格得,就是在用堵息博格得这介词,形容加诺索力这时因为生气,已经所嘟嘟的,嘟成像极了飞禽的喙。