我的书城网

字:
关灯护眼
我的书城网 > 哈利波特之学霸传奇 > 关于蛇怪到底是公鸡蛋还是母鸡蛋中孵化的

关于蛇怪到底是公鸡蛋还是母鸡蛋中孵化的

刚刚看第八章评论的时候,看到了读者发出这个疑问;本来想在本章说里解释的,结果回复一直被吞。

大概是“chick”这个单词触发了点娘的关键词吞楼?

直接上原文吧:

《密室》的原文如下:“This snake, which may reatid live many hundreds of years, is born from a 's egg, hateath a toad.”

《神奇动物在哪里》的原文如下:“The first recorded Basilisk was bred by Herpo the Foul, a Greek Dark arselmouth, who discovered after much experimentation that a egg hateath a toad wiga possessed of extraerous powers.”

JK罗琳一处用的是“a 's egg”,一处用的是“a egg”,有鸡、鸡肉、胆小鬼的意思,但绝对没有公鸡的意思;所以无论怎么翻译,这两处都不能翻译成“公鸡蛋”。

真要是公鸡蛋,原著中给的肯定是cock's egg,或者r;虽然我不清楚英文中是否存在这两个词组。

而且作为一名专业人士,我可以明确的说,并没有公鸡鸡蛋这种东西……你们平常吃的“公鸡蛋”,其实是公鸡的肾、或者说鸡腰子。

人教版《密室》强行翻译成“公鸡蛋”,又是一个Sirius、Pettigrew式的翻译错误。

《神奇动物在哪里》里翻译成“母鸡蛋”,才是正确的翻译。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
废材弃婿竟是天帝镇守魔渊十万年,你们却要灭我全族?懦弱的魔王噬神塔通天剑祖绝世炼丹师灭我全族?弃守帝关,成混沌之主!天命反派:退婚?弟骨?我统统拒绝一口灵液一突破,我,长生不死!开局成野神,我靠香火证道!