又一个小精灵站了出来,捡起青铜面具戴到了脸上,扮演起那一位“保护人”。
张白露记得达伦似乎跟他说过,那位“保护人”也是一位斯莱特林。
他莫名对这位“保护人”有了不小好感。
锄强扶弱,拔刀以助不平,此古侠客之风也。
很好,斯莱特林也有这样的前辈。
——双方互有损伤
血染红了黑色的湖水
贪婪的心在鲜血的刺激下稍稍收敛
城堡的阴影下,谈判开始
梅林代表巫师说:
以霍格沃兹之名
精灵幼崽可得到她的庇护
但其余则都将接受永远的奴役,
子子孙孙,永受奴役!
肉体与思想,一切皆为主人所有!
不得反抗,不得违背,不得诋毁,
为了主人的一切!
保护人补充道:
精灵们可以被奴役
但将来只要有一个精灵的心中生出对自由的渴望
所有的小精灵亦将得到解放!
梅林信任自己的魔法,他已经掌握了精灵的心智,
他保证所有的小精灵都将会以成为奴隶为荣
对自由的恐惧会刻入他们的血脉深处!
那我们来打个赌吧!梅林!
任何拥有智慧的生灵都终将走上自由之路
有压迫的地方必会有反抗,
你们的奴役比你们的坟茔更加易朽!
很多小精灵恐惧的颤抖起来,但他们坚持着唱完或是听完了这些大逆不道的东西。
而这些小精灵里最入迷的就是多比,白露突然意识到多比那些“另类”的想法是从哪里开始的了。
总有一些人比起其他人更能感受到历史的召唤,更容易沉迷于那些与现实的景象格格不入的东西,更倾向于直接表现出自己内心的声响。
身在现实,却固执地循心而行,是为奇葩。
而多比,显然是奇葩中的奇葩。
最后,所有的小精灵一起,用或恐惧或激动的颤抖声音唱起
——在城堡的见证下,
梅林与保护人手掌对手掌,
眼睛对眼睛
许下庄严的契约:
以血脉为誓,
以霍格沃兹之名
吾等订立此约!
一部分幼崽得到霍格沃兹的庇护,
余等身与心皆成为奴隶,直到永远
但当自由的花再一次绽放在一个精灵心中
所有小精灵都将迎来解放!
誓约结束,
巫师们带着自己的战利品离开
保护人看向得到霍格沃兹庇护的幼崽,
活下去,忍耐,铭记这一切!
铭记这一切,即使你们的心中已满是对自由的恐惧!
保护人消散在阳光中
他最后的声音从天空传来:
一定要牢记,你们并非生来即是奴隶!
牢记,你们本是阿瓦隆的精灵!
......
注1:“妖精”在原著中的单词实际上是Goblin,这个词在中文里还有另一个很有名的音译:“哥布林”,这里取中文中“哥布林”的贬义色彩。