邓彦成是香江人,说的是粤语,叶楚能听懂,但是他压根不想听懂。
所以,善解人意的陈健安排了翻译。
香江演员的普通话水准大概就是:大扎好,我系轱天乐、我四渣渣辉,探挽懒月,介四里没有挽过的船新版本,挤需体验三番钟,里造会干我一样,爱象节款游戏…
连口播都说的那么烂!
普通话是一门语言,要说好其实不难。
外部指导+大量练习可能不太标准,但一定可以说的大家都能听懂!
再加上周围的人都说普通话,语境很强,用的又是同一套文字,就更没那么难了。
连那些临时学习的外国明星都能说的倍溜,比如黄致列,参加《歌手》期间,已经基本可以正常交流了。
林允儿,为了参加一期快本和新浪的采访,练习了一夜,效果非常明显,说得特别流畅。
轮到我们一些港台明星,为什么说不好呢?
没有动力吧!
坐着都能把钱赚了,费劲练他干嘛,影视剧全配音,综艺里普通话差反而成了卖点。
但有件事很奇怪啊,你可以接受人民币结账,却不愿意学习普通话?
都是惯的。
不过这个问题,不是叶楚能解决的。
能解决这个问题的,大概是内地的发展和时间的流逝吧!
翻译将邓彦成的话翻译出来,叶楚心里就觉得这话问得好。
不是问叶楚心中的西门吹雪。
而是问叶楚觉得,古龙心中的西门吹雪。
也就是说,是要叶楚从原著的角度考虑西门吹雪这个人物形象。
而不是自己揣摩。
要知道,一千个人里面有一千个哈姆雷特。
但这部《陆小凤传奇》,要打造成一部最贴近原著的作品。
那么这个西门吹雪就应该尽量接近原著。
不需要你瞎琢磨,考虑什么有情无情啊,什么玉罗刹的私生子啊之类的。
那么古龙心中的西门吹雪是什么形象?
很简单,他是陆小凤的外挂啊!
所以他就是剑,就代表剑,不然干嘛叫剑神?
“我觉得一本小说人物的形象就得与小说出场人物挂钩。整部书中,书中真正能给西门吹雪造成压力的一共就有两个人,一个是叶孤城,一个是无名老头。”
“木道人不是西门吹雪的对手,除非古龙缺钱。”
“西门吹雪就是剑,没有感情的剑,只有一种情况下西门吹雪会败,那就是古龙缺钱,需要一个特别特别牛的反派,一上来就把西门吹雪杀了。这种故事可能发生,但不会发生在陆小凤的故事里。”
“.西门吹雪是陆小凤的外挂……陆小凤的设定不可能是天下无敌,所以,他得遇见许多他打不过的敌人,这个时候,就需要外挂来解决。”
“这个外挂解决的第一个难题不是大金鹏王国里的严独鹤,而是决战前后里的叶孤城。也就是宽哥。”
叶楚一番侃侃而谈。
一帮子人都震惊了。
这也太能侃了吧!
而且似乎侃得都挺对的。
袁英鸣已经是连连点头。
他是武侠剧天才级导演,在香江那边,他和王胖子、墨镜王比肩,有“二王一袁”之称,