远在堪萨斯州的康利少爷收到的信,不是上帝的安排,而是肖恩的手笔。
地址和人名能精准定位是艾梅的功劳,他提供了能给肖恩带来价值的人员名单,肖恩又再次缩减范围,将名单锁定在了更加精准的康利身上。
之后就是由卡农城的邮差盖上邮戳,再被肖恩取出来,派蓝尼送到康利的手上。之后他会在阿尔梅纳的邮局进行同样的操作,只要10美金,当地的邮差能双手把信递到你手上。
如果康利这头行不通,蓝尼也会及时把消息传递回去,让肖恩及时更换目标。不过目前看来,情况依然良好。
这次行程算出长差,也让蓝尼回家探望一下他的老妈。
上一个圣诞节蓝尼的叹气肖恩还历历在目,当时肖恩说好了的,等春天把牛卖了就让蓝尼会堪萨斯把他的老妈接到自家牧场上来。既然这次正好有去堪萨斯的机会,肖恩就把这个任务交给了他。
虽说不是什么大企业,该有的人文关怀也得有是吧。出差也不误家庭不是?
几天之后,一封从堪萨斯州阿尔梅纳发出来的信件就转到了肖恩手上。这封信就与肖恩买到的普通纸有了明显的区别。
信纸厚实又柔软,只是摸上去就非常舒服。上面有一股古龙水的味道,也不知道是康利平日里就这样喷着还是像他一样临时喷到纸上的。字体瘦长工整,美观大方,是有长期写作习惯使用的意大利斜体。
“尊敬的梅拉女士:非常惊喜能收到您的来信,我从未想过突然有一天在乡下的老宅里会突然降下一個笔友,是的,我十分愿意成为您的笔友,并分享我的情绪和乐趣。是的,您没有看错,我并不是一个城里人,我的世界没有电灯、剧院和舞会,只有成群的牛羊和一望无际的玉米地。
我的朋友不多,因为他们总是另有所图,有时候我感觉动物要比人单纯,它们什么都不用想,只要吃饱就能躺下睡觉,但是我却不行,世上总是有太多的庸俗琐事需要我来处理,有时候太累太累.......祝您安好,期待您的下次来信。
您的朋友,布尔金·康利”
肖恩啧啧有声地大声朗读着信件,尤其在“但是我却不行,世上总是有太多的庸俗琐事需要我来处理,有时候太累太累”上加重了语气,他用手弹了弹信纸,抑制不住自己嘴角的笑容:“这,直钩也能钓翘嘴,是不是?”
之后,肖恩也坐回到桌前,抽出一张信纸,把钢笔蘸了蘸墨,开始了新一轮的写作,二十分钟之后,洋洋洒洒的一张信纸就被递到卡洛琳的手边。
卡洛琳皱着眉头看着这张墨迹还未干透的信纸,她明白这是拯救自家牧场的一个计划,但依然有些接受不了。
再一个就是,肖恩的字写得很难看,有些句式又非常随意,甚至有时候连语法都是错乱的,一点没有写信的样子。
原谅肖恩吧,他抓手枪抓缰绳都要比抓笔杆的时间长呢!更何况是规规整整的写信。天知道他大学毕业之后还有没有通过英语小作文的方式写那些信件了。