我的书城网

字:
关灯护眼
我的书城网 > 我在现代当文豪 > 第57章 独特的中上健次

第57章 独特的中上健次

“好长的句子!”这是林野的第一反应。这样长,且几乎没有断句日文,他印象里是第一次见到。

文中看似处处闪动着自然之光,但绝非川端康成式的优美日语,或标准的意象主义。

按林野之前的理解,大江健三郎的文体跟“川端式文章”完全相反,但面前这段文章又和大江健三郎那种“基于感性和知性间张力的冒险”完全不一样。

就仿佛一股日语激流,想要通过雄心勃勃富于探索性的口语体叙述,将乍看起来模糊虚幻的世界演绎成有血有肉的生命,简直让人怀疑能否称之为“一篇文章”了。

英语作家利比英雄诉说他看到这一段的感觉是:

“身为英文译者,我的心情近乎绝望,一面拼命克服这种感觉,一面一点点地尝试着译出一段长长的英语文字,尽量匹配中上健次的日语。”

利比英雄最后总结说:“对于中上健次的‘不凡’,一直有各种各样的人从各种各样的角度来论证。

而对我来说,其‘不凡’就是与日语叙事历史‘长度’重合的力度本身。”

而在越过开口平稳有力的文字之后,中上健次小说中间的语言往往显得絮叨,也更口语化。

小心!绝不要小看这里的口语化!

林野认为这种口语化是,是中上健次以“言语”作出的抗争。

语言体系作为一种象征性存在,早已将二元对立的歧视理论沁透进内部,它隐藏在所有的权力机制、支配性文化,包括孕育了语言体系背后的某种机构之中。

简单来说,使用语言的瞬间,就是等于向统治的歧视理论屈服了。

中上认为自己需要抗拒“天皇”的语言统治,就不能使用现有的这套已成型的语言,他必须采用一种完全不同的语言体系。

这就是中上健次独特的叙事语言!

对任何试图模仿中上健次的人而言,如何呈现中上的“力度”实在是一项艰巨的挑战,而林野尽管有了记忆里模糊的“标准答案”

但想要还原这种浪潮一般汹涌而来的语言,还是需要不断地尝试和探寻。

语言上如此独特的中上健次,叙事自然也不简单。中上健次的也被称为日本的福克纳,原因就是他的叙事手法与福克纳非常相似。

中上健次的“路地三部曲”(《岬》、《枯木滩》、《天涯海角至上之时》),即勾画一个类似福克纳作品中约克纳帕塔法世系的“路地”世界,即“路地小说群”

用现在的话来说就是类似于“复联宇宙”一般的“路地宇宙”。

中上健次本人也承认受到福克纳影响最大,但他绝非简单模仿福克纳的创作。

如果非要说的话......

......

林野在黑暗中借着昏黄的灯光,随着笔尖在纸张上肆意横流,他脸上的笑容也逐渐狰狞,放肆。

那种接近癫狂的文字,可不是福克纳能写出来的呢!

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
小镇少年的非凡人生界影狩密录仙王降世之都市传奇身为反派干部,妹妹是战队成员?女朋友带我去樱花国娶妻天选战魂:林枫的逆袭蜕变探险:我我竟榜上白富美开局妹妹给我送媳妇儿青州第一大秘之情路我真没想重生,奈何御姐那脚太猛